English / German
Unloved pain
Gray day of the truth
is the birth of mine
despised bastard child
conceived by a volatile father
mother violated for that time
spent days of mine
tied up at the casting cross
scared in the days
cried me to sleep often
beatings for the volume of my tears
I flee in the paradise of my dreams
soon a new day will begin
now I am old and gray, but –
the memories pain has remained.
© All rights reserved
written by John Marten
The memories of my time in a bielefeld children’s home. There was a beating for too loud crying. The one of us that was finished last with eating should represent the beggar man the whole day.
Yes, that’s how it was back than… a child should not have to experience that, never!
Ungeliebter Schmerz
der Wahrheit grauen Tage
ist die Geburt der meinen
verachtet Bastard Kind
gezeugt vom flüchtig Vater
Mutter geschändet für jene Zeit
mich entrissen der Mutter Leib
verbracht der Tagen meine
gefesselt an des Gusses Kreuz
verängstigt in den Tagen
weine mich oft in den Schlaf
Prügel für die lauten meiner Tränen
fliehe in meine Träume Paradis
schon bald beginnt ein neuer Tag
heute bin ich alt und grau, doch –
geblieben ist der Erinnerungen Schmerz.
© All rights reserved
written by John Marten
Meine Erinnerungen an meine Zeit im Bielefelder Kinderheim. Es gab Prügel für zu lautes weinen. Wer zuletzt fertig mit Essen gewesen ist, sollte für den ganzen Tag den Bettelmann darstellen.
Ja, so war das damals.. und das sollte nie ein Kind erleben müssen, niemals!
Hinterlasse einen Kommentar
An der Diskussion beteiligen?Hinterlasse uns deinen Kommentar!